自小就听老师讲了灰姑娘的故事,知道那是一个外国的女孩,碧眼金发,娇小可爱。那个外表并不出众,但心地善良,性格温和,吃苦耐劳的小姑娘形象几乎家喻户晓。用这个词来形容真的非常贴切,而且这个“家”的范围是全世界的。
今天有个英文老师在即将给学生上课时和我聊讲到了灰姑娘的故事,他问我中国是不是也有很多灰姑娘的版本。正在我愣着搜肠刮肚地想的时候,他给我看了一篇叫《Yeh-Shen-- A Cinderella Story from China》的课文。当时实在想不出对应的中文名字。
回来一查,原来这个中国的灰姑娘叫叶限,是唐代笔记小说《酉阳杂俎》中所载的一個人物。翻译家杨宪益在《译余偶拾》一书中指出,向段成式叙述此故事的是一个邕州人,而邕州相当于现今的广西南宁。原来我和这个故事的主角还是同省人。
段成式(约803年-863年)字柯古,是与温庭筠、李商隐齐名的晚唐著名文学家。段成式出身官宦世家,其父是西川节度使段文昌,而他本人也官至太常少卿。段成式家中藏书甚丰,而且多为奇闻轶事,在博览群书的基础上,他写出了笔记体小说《酉阳杂俎》,书中收录了各种历朝历代的志怪、传奇、杂录、琐闻、考证等,其文学价值可与《搜神记》相媲美。
据百度百科的信息,“灰姑娘”式的童话居然在世界各地流传的神话传说里类似的异文不下于1500种。在中国56个民族及一些已消亡融合的民族里也有不少类似的传说,被记录保存至今的异文故事就有72篇,数量之多实为惊人。可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象都存在难以割舍的情结。
《叶限》这篇精彩的笔记小说仅624字,下面让我们一起简单了解一下段成式简练生动的笔下一个心地善良、美貌绝伦的中国版“灰姑娘”艺术形象。
在秦汉二朝之前有一个吴姓洞主娶了两位妻子,其中一位妻子早死,留下一名女儿,她的名字是叶限。叶限聪明伶俐,擅长淘金,深得父亲的喜爱;但在父亲死后,叶限受到后母的虐待,后母经常叫她到危险的地方伐木或到深水的井打水。一天,叶限得到一尾两寸长、金色眼睛的金鱼,便拿回家里饲养,金鱼一天一天的长大,只得把牠放到池里饲养。而只有叶限每次走到池边的时候,金鱼才会浮上水面伸出头来。
叶限的后母骗了叶限的衣服后,穿上它走到池边,然后杀死金鱼,更把它烧来吃。叶限发现金鱼不在池里,放声大哭。忽然,天上神仙降临,安慰叶限,并要她把鱼骨堀起,藏于家中;那么,向它祈祷的愿望都能实现。于是,叶限得到不少金银珠宝、华衣美食。
到了某个节日,后母参与盛会,她吩咐叶限在家守着果树。叶限待后母远去后,亦悄悄跟上,还穿上翠绿色的纱纺上衣和一双金鞋子。后母所生的女儿认出叶限,后母看见叶限后亦起疑心;叶限害怕给她们发现,便匆匆回家,途中遗留了其中一只金鞋子,由其他洞人所得到。后母回家后,发现她抱树而睡,才没有追究。
洞穴附近有一个名为「陀汗」的强大岛国,一名洞人把金鞋子带到陀汗国售卖,国王得到金鞋子后,命令左右试穿,然而却没有人合穿。于是国王命令全国的妇人试穿那只鞋子,发现她们全都不是那只鞋子的主子。那只金鞋子轻如羽毛,穿上它踏在石上也不会发出声音。陀汗王认为洞人是抢回来的,便把他禁锢起来,但对他拷打后也不知道金鞋子的来历。
国王把金鞋子弃在路旁,并到处派人到人们的家里搜查,如果搜出另一只金鞋子,就将家里的人捉拿,结果,陀汗王在室内找到叶限,并发现她能够穿上金鞋子,人们都相信她就是金鞋子的主人。由于叶限的一身打扮和举止都美若天仙,国王便娶她为妻,然后与叶限带着鱼骨一同回国。而叶限的后母及姊姊则被飞石击中而死,洞人为了哀悼她们,就把她们埋在石坑里,并命名为「懊女冢」。以后的人更会在冢前进行祭祀,而该处亦成了求女的地方。
陀汗王回国后,将叶限册封为王后。回国后的第一年,陀汗王非常贪心,常常向鱼骨祈求财宝,虽然都如愿以偿,但到了第二年就就不灵光了。国王把鱼骨葬于海岸,以珍珠遮掩着,并以金银围着葬穴。后来,陀汗王出征讨伐作乱的士兵时,打算将那些金银珠宝都用作军饷,但在一天的晚上,那些金银珠宝都被海浪冲走了。
将古文改写成英语的作者叫louie Ai-ling,音译为刘爱玲。应该是一位华裔的儿童文学作家。正是她的努力,以及西方人着迷于东方的神秘与古老,才使得中国版的灰姑娘,这个最早的灰姑娘故事的版本在世界范围内有一定的知名度。而很多人,当然包括本人,还一直以为故事只是众多泊来品之一。有时间,翻翻自己或者祖宗留下的东西,还是会发现不少宝贝的。
2010.03.09
没有评论:
发表评论